【给予与给与的区别是什么】“给予”和“给与”这两个词在日常使用中常常被混淆,尤其是在口语和非正式写作中,很多人会将它们混用。但实际上,这两个词在语法、语义和使用习惯上存在明显的区别。下面我们将从多个角度对“给予”和“给与”进行对比分析。
一、词语含义对比
| 词语 | 含义 | 使用场景 |
| 给予 | 表示主动地把某物交给他人,强调“给予”的动作和结果 | 常用于书面语或正式场合,如“给予帮助”、“给予支持” |
| 给与 | 多用于较为书面或文言色彩的表达,常搭配抽象事物,如“给与关注”、“给与重视” | 在现代汉语中较少使用,多见于文学作品或特定语境 |
二、语法结构对比
- 给予:
是一个动词性词语,通常可以带宾语,构成“给予+宾语”的结构。例如:“他给予了我很大的帮助”。
- 给与:
虽然也是动词,但其使用频率较低,且更偏向于书面语。一般不直接接具体物品,而是接抽象名词或概念。例如:“国家给与了我们充分的保障”。
三、常见搭配对比
| 词语 | 常见搭配 | 说明 |
| 给予 | 给予帮助、给予鼓励、给予支持、给予建议 | 搭配范围广泛,涵盖具体与抽象内容 |
| 给与 | 给与关注、给与重视、给与理解、给与机会 | 更多用于抽象或情感层面的表达 |
四、使用频率与现代汉语中的趋势
在现代汉语中,“给予”是更为常用和规范的表达方式,几乎可以替代“给与”。而“给与”则更多出现在文学作品、古文翻译或特定语境中,属于较为正式或复古的表达方式。
五、总结
| 对比项 | 给予 | 给与 |
| 词性 | 动词 | 动词 |
| 使用频率 | 高 | 低 |
| 语体色彩 | 现代、通用 | 文言、书面 |
| 搭配对象 | 具体或抽象 | 多为抽象 |
| 正确性 | 完全正确 | 较少使用,需注意语境 |
结论:
“给予”是现代汉语中更常见、更规范的用法,适用于大多数场合;而“给与”虽然在某些特定语境下仍然可用,但在日常交流中应尽量避免使用,以免造成误解或不符合语言规范。在写作或正式场合中,建议优先使用“给予”,以确保表达的准确性和自然性。


