【归去来兮辞原文及翻译】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明创作的一篇抒情赋,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与心境。全文语言优美,情感真挚,是古代文人追求自由、淡泊名利的代表作之一。
一、文章总结
《归去来兮辞》以“归去来兮”开篇,表达了作者对仕途的厌倦和对田园生活的向往。文中通过描绘自然景色、内心独白以及对过往生活的反思,展现了陶渊明对理想生活的追求与对现实的不满。文章结构清晰,情感真挚,语言简练,具有极高的文学价值。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
归去来兮,田园将芜胡不归? | 回去吧,家乡的田地快要荒芜了,为什么还不回去呢? |
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? | 我既然让心灵被形体所驱使,为何还要独自悲伤呢? |
悟已往之不谏,知来者之可追。 | 明白过去的无法挽回,但知道未来的还可以努力。 |
实迷途其未远,觉今是而昨非。 | 虽然走错了路,但还不算太远,现在明白是对的,昨天是错的。 |
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 | 船儿轻轻摇荡前行,风吹动我的衣裳。 |
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 | 向行人打听前面的路,只恨天色还很暗。 |
乃瞻衡宇,载欣载奔。 | 看见家的屋檐,高兴地奔跑起来。 |
童仆欢迎,稚子候门。 | 家里的仆人迎接我,孩子在门口等候。 |
三径就荒,松菊犹存。 | 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。 |
携幼入室,有酒盈樽。 | 带着孩子进屋,酒杯已经满了。 |
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 | 拿起酒杯自己喝,看看庭院中的树木,心情愉快。 |
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 | 靠着南窗寄托傲气,虽小屋也能安身。 |
园日涉以成趣,门虽设而常关。 | 每天在园中漫步,虽有门却常常关闭。 |
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 | 扶着拐杖四处闲逛,时常抬头远望。 |
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 | 云朵无意间从山中升起,鸟儿疲倦了也知道回家。 |
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 | 夕阳渐渐西沉,我抚摸着孤独的松树徘徊。 |
三、结语
《归去来兮辞》不仅是陶渊明个人情感的表达,也反映了当时士人对理想生活的追求。文章通过对自然与内心的描写,展现出一种超脱世俗、回归本真的生活态度。它不仅是一篇优美的散文诗,更是一种人生哲学的体现,至今仍给人以深刻的启示。