【但以刘日薄西山翻译】“但以刘日薄西山”出自《陈情表》,是晋代李密向晋武帝陈述自己不能应召出仕的原因时所写的一段话。这句话表达了作者对祖母的深切孝心,以及自身处境的艰难。
一、原文与翻译总结
原文 | 翻译 |
但以刘日薄西山 | 只是因为祖母刘氏年事已高,如同夕阳西下,气息奄奄 |
气息奄奄 | 呼吸微弱,生命垂危 |
人命危浅 | 生命极其短暂,随时可能离世 |
朝不虑夕 | 早上不知道晚上会发生什么,形容处境极其危险 |
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年 | 我没有祖母,就活不到今天;祖母没有我,也无法度过余生 |
是臣尽节于陛下之日长,而报养刘之日短也 | 我为陛下效忠的日子还很长,但能奉养祖母的时间却很短 |
二、内容解析
“但以刘日薄西山”是李密在《陈情表》中用来表达自己无法离开祖母的重要理由。这里的“刘”指的是他的祖母,“日薄西山”是一个比喻,意思是太阳快要落山了,象征着祖母的生命已经进入最后阶段,随时可能离世。
李密通过这一句,表达了他对祖母的深厚感情和责任感。他深知自己如果离开祖母,不仅违背孝道,也会让祖母无人照顾。因此,他请求皇帝理解自己的难处,允许他继续侍奉祖母。
三、文章意义
这篇文章不仅是李密个人情感的抒发,更是中国古代孝道文化的典型体现。它反映了当时社会对孝道的高度重视,也展现了一个人在忠与孝之间的挣扎与选择。
通过“但以刘日薄西山”的表述,李密巧妙地将个人情感与政治立场结合,既表达了对皇权的尊重,又坚持了自己的道德原则。
四、结语
“但以刘日薄西山”虽是一句简短的话,却蕴含了深厚的情感与人生哲理。它提醒我们,在面对责任与情感的冲突时,应当慎重思考,做出符合内心良知的选择。