【少年游原文及翻译】《少年游》是古代诗词中常见的一种词牌名,不同诗人以此为题创作了多首作品。本文将选取其中一首较为经典的《少年游》,并提供其原文、注释与翻译,帮助读者更好地理解这首作品的意境和情感。
一、原文
《少年游·润州作》
(宋)苏轼
去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。
今年春尽,君还记否?柳絮如云。
别来三载,知身健否?梦里寻君。
几回魂断,泪湿衣巾,又到天涯。
二、
这首《少年游》是苏轼在润州(今江苏镇江)所作,表达了对友人深切的思念之情。全词以“去年”与“今年”对比,描绘出时间流逝中的离别之苦。通过“飞雪似杨花”、“柳絮如云”等意象,渲染出一种凄清而朦胧的氛围。最后几句写出了作者对友人的牵挂与无法相见的无奈,情感真挚动人。
三、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。 | 去年送别你时,是在余杭门外,飞雪像杨花一样纷纷扬扬。 |
今年春尽,君还记否?柳絮如云。 | 今年春天已经过去,你还记得吗?柳絮像云一样飘舞。 |
别来三载,知身健否?梦里寻君。 | 分别已有三年,不知你身体可好?只能在梦中寻找你。 |
几回魂断,泪湿衣巾,又到天涯。 | 多次梦醒时泪湿衣襟,又一次来到这遥远的地方。 |
四、结语
苏轼的《少年游》语言简练,情感深沉,通过对自然景物的描写,寄托了对友人深深的思念。这首词不仅展现了苏轼高超的艺术造诣,也体现了他细腻的情感表达。无论是从文学价值还是情感共鸣的角度来看,都值得我们细细品味。
如需更多关于《少年游》的赏析或不同版本的原文,欢迎继续交流。