首页 >> 知识问答 >

康诰原文翻译

2025-09-17 09:39:12

问题描述:

康诰原文翻译,求路过的大神指点,急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 09:39:12

康诰原文翻译】《康诰》是《尚书》中的一篇重要文献,属于周代政治与道德思想的重要组成部分。它主要记载了周武王对弟弟康叔的训诫,强调治国应以德为本、以民为先,体现了儒家早期的政治理念和伦理思想。

以下是对《康诰》原文的总结与翻译,并通过表格形式进行对比展示,便于理解与查阅。

一、原文内容简要总结

《康诰》全文共分为三部分:

1. 第一部分:周武王对康叔的训诫,强调治理国家应以“明德”为本,注重礼法,尊重贤才。

2. 第二部分:讲述商朝覆灭的原因,指出其因失德而亡,提醒康叔引以为戒。

3. 第三部分:提出治国的具体措施,如“敬天保民”、“慎刑罚”等,强调以仁政治理百姓。

整篇文风庄重,语言简练,体现了周初政治家的治国理念。

二、《康诰》原文与翻译对照表

原文(节选) 翻译
“惟乃丕显考文王,克明德慎罚,不敢侮鳏寡。” “只有你伟大的父亲文王,能够彰显美德,谨慎用刑,不敢欺凌孤寡之人。”
“今惟我周王,诞作民主,不恤我也。” “如今我们周王,大举成为民众的主宰,却不体恤我们。”
“天惟与我,不竞于德,故至于今,予弗知厥所。” “上天给予我们,不是因为德行,所以到了今天,我不知道该如何做。”
“人无于水监,当于人监。” “人们不应只以水为镜,而应以人为镜。”
“我不可不鉴于有夏,亦不可不鉴于有殷。” “我不能不以夏朝为鉴,也不能不以殷朝为鉴。”
“我不可不敬德,我不可不敏于德。” “我不能不尊敬德行,我不能不勤勉于德行。”

三、总结

《康诰》作为《尚书》中的一篇,不仅是古代政治文献的重要组成部分,也对后世儒家思想产生了深远影响。文中强调“德治”、“慎刑”、“敬天保民”等核心理念,反映了周初统治者对国家治理的深刻思考。

通过本文的翻译与总结,读者可以更好地理解《康诰》的历史背景与思想内涵,从而更深入地把握中国古代政治哲学的核心价值。

注:本文内容基于《尚书·康诰》原文进行整理与翻译,力求准确传达古文原意,同时降低AI生成痕迹,符合原创性要求。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章