【学奕古文翻译】《学奕》是《孟子·告子上》中的一篇寓言故事,通过讲述两个学生学习下棋(奕)的不同态度,说明了专心致志与三心二意在学习中的重要性。本文将对《学奕》的原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现其核心内容。
一、原文及翻译
原文:
> 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
翻译:
弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有天鹅要飞来,想拉弓去射它。虽然两人一起学习,但后者的成绩却不如前者。这是他的智力不如别人吗?回答是:不是这样的。
二、总结与分析
这篇文章通过对比两位学生的学习态度,强调了专注的重要性。即使两个人接受相同的教育,但由于学习态度不同,最终的结果也会大相径庭。文章告诉我们:学习的关键在于用心,而不是天赋或能力。
三、表
项目 | 内容 |
文章出处 | 《孟子·告子上》 |
核心思想 | 学习需专心致志,方能取得成效 |
故事人物 | 弈秋(老师)、两名学生 |
学生A | 专心致志,只听弈秋指导 |
学生B | 心不在焉,分心于其他事物 |
结果对比 | 学生A进步快,学生B落后 |
结论 | 非智力问题,而是态度问题 |
启示 | 学习贵在专注,不可三心二意 |
通过这篇寓言,我们不仅了解了《学奕》的原文和含义,也从中得到了深刻的启示:在学习过程中,态度决定一切。只有全身心投入,才能真正掌握知识,取得成功。