首页 >> 日常问答 >

陈康肃公射箭的原文翻译

2025-09-24 04:33:30

问题描述:

陈康肃公射箭的原文翻译,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-09-24 04:33:30

陈康肃公射箭的原文翻译】一、

《陈康肃公射箭》是出自《归田录》的一则短文,作者为北宋文学家欧阳修。文章通过讲述陈康肃公(即陈尧咨)射箭技艺高超,以及他与卖油翁之间的对话,传达了一个深刻的道理:技艺精湛并非仅靠天赋,更需要勤学苦练;同时,也表达了“熟能生巧”的思想。

本文语言简练,情节生动,寓意深刻,是古代寓言类散文中的经典之作。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。 陈康肃公擅长射箭,天下无双,他也因此颇为自负。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。 有一次他在自家的园子里射箭,有个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看他,很久都不离开。
见其发矢十中八九,但微颔之。 看到他射出的箭十次中能中八九次,只是微微点头。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 陈康肃问:“你也懂得射箭吗?我的射技难道不精湛吗?”
翁曰:“无他,但手熟尔。” 老翁说:“没什么别的,只是手熟罢了。”
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!” 陈康肃生气地说:“你怎么敢轻视我的射术!”
翁曰:“以我酌油知之。” 老翁说:“凭我倒油的经验可以知道这一点。”
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 于是拿出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住它的口,慢慢地用勺子舀油倒进去,油从铜钱的孔中流下,而铜钱却没有被弄湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 于是说:“我也没有别的奥妙,只是手熟罢了。”
康肃笑而遣之。 陈康肃笑着打发他走了。

三、内容分析

这篇短文通过一个日常场景,展示了两个不同人物的对比:

- 陈康肃公:射箭技艺高超,但有些自负,对他人评价敏感。

- 卖油翁:看似普通,实则深谙技艺之道,用“手熟”来点醒对方。

文章虽短,却寓意深远,强调了“技艺源于练习”,而非天生的优越感。这种思想在今天依然具有现实意义,提醒人们不要骄傲自满,要不断学习和磨练。

四、结语

《陈康肃公射箭》是一篇富有哲理的小故事,语言朴实,寓意深刻。它不仅展现了古代文人对技艺的尊重,也体现了“谦虚使人进步”的传统美德。这篇文章至今仍被广泛引用,作为教育后人勤奋刻苦、不骄不躁的典范。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章